8.6.09

Habla Andrés Neuman


Andrés Neuman tomándose una chela.

Encuentro una interesante entrevista que le hace el diario adn de Madrid al argentino Andrés Neuman. Lástima que no la hice yo, más cuando tuve la oportunidad de hacerlo el año pasado, y lástima querido Paul Brito, que vos tampoco lo has conseguido (y eso que trabajas en El Heraldo) Bueno amigo, será para cuando llegue a Colombia a la Feria del libro de Bogotá:

El último ganador del premio Alfaguara, el argentino Andrés Neuman, calificó hoy de "sueño" obtener ese galardón, porque permitirá que su novela "El viajero del siglo" se publique en toda Latinoamérica y, por lo tanto, "pueda cruzar todas las fronteras" de la lengua española.

Neuman reconoció hoy en la ciudad española de Santander que la publicación de su libro en América Latina fue el motivo por el que se presentó al premio Alfaguara.

El escritor argentino, afincado desde su niñez en Granada, donde es profesor de Literatura Hispanoamericana, recordó que en Hispanoamérica es "muy difícil" que se distribuyan los libros escritos en España.

Señaló, además, que incluso es complicado en los propios países latinoamericanos, donde "a veces no se ve en Argentina lo que se escribe en Chile", porque, recordó, en algunas partes un libro es "un objeto de lujo".

Ganador también del premio Hiperión de poesía, Neuman señaló que los premios son importantes para un autor porque llevan a una mejor difusión de su obra, aunque reconoció que ver premiada una novela no supone que sea "la mejor".

Por contra, consideró que la mayoría de los libros que reciben premios "son espantosos".

Aseguró que es partidario, para relanzar la literatura, de "una cosa muy ingenua: leer libros", pero reconoció que los premios también "son muy útiles para pagar la hipoteca" de los autores.

"Y cuando me los dan a mí son importantísimos", bromeó el autor.

En "El viajero del siglo", Neuman narra la historia de Hans, un extranjero que llega a una ciudad alemana "que no existe en la realidad", Wandernburgo, y de la que se quiere ir al día siguiente, aunque distintos acontecimientos, como conocer a Sophie, le mantienen más tiempo en ese lugar.

La música y los poemas de "El viaje de invierno", de Franz Schubert, han sido la génesis de esta novela, que su autor califica de "histórica que no narra ningún acontecimiento", pero que discurre en el siglo XIX "mirando" hacia el XXI.

En el libro, como en la obra de Schubert, también hay un organillero que es el tercer protagonista de "El viajero del siglo", tras Hans y Sophie, cuyo relación sentimental convierte también a esta obra en "una novela de amor".

Neuman califica también su libro como una "novela de personajes, con conflictos, emociones e ideas" similares a las del siglo XIX, como la lucha feminista que representa Sophie, la cultura en todos los ámbitos que tiene Hans o la sabiduría en un hombre que no ha salido de su ciudad que muestra el organillero.

Todo ello, explicó Neuman, unido a la diferencia pero a la vez la similitud con el siglo XXI.

1 comentario:

Javier Cercas Rueda dijo...

En mi opinión es larga, pretenciosa y aburrida. Se aprecian lecturas, momentos de talento (la escena del abanico en el primer encuentro Hans-Sophie) y mucho trabajo para componer esto, pero el resultado es pesado y poco interesante. Me gustó mucho más Bariloche, una novela suya anterior.